เมนูหอย แต่ละร้านอาหารอาจมีหอยหลายชนิด เช่น หอยแมลงภู่ หอยนางรม หอยแครง เพื่อให้เข้าใจ เพิ่มยอดขาย แนะนำให้แปลเมนูตามชนิดของหอย ชาวต่างชาติจะรู้และตัดสินใจง่ายขึ้น ส่วน เมนูซีฟู้ด เป็นการนำวัตถุดิบ ปลาปูกุ้งหอย มาผสมกัน ถ้าแปลทั้งหมด ดูยาว ไม่น่าอ่าน แปลแค่ซีฟู้ดก็พอ ตัวอย่างการแปลเมนู มีดังนี้
แปลเมนูหอยและซีฟู้ด
แปลเมนูหอย
ชื่อเมนูภาษาไทย | แปลเมนูภาษาอังกฤษ | แปลเมนูภาษาจีน |
หอยแมลงภู่นิวซีแลนด์อบ | Baked New Zealand Mussels with Garlic & Butter | 焗新西兰青口贝 |
ออส่วนหอยแมลงภู่นิวซีแลนด์ | Stir-Fried New Zealand Mussels with Omelette | 煎新西兰青口贝 |
หอยแมลงภู่นิวซีแลนด์ผัดฉ่า | Spicy Stir-Fried New Zealand Mussels in Hot Plate | 新西兰青口贝 炒青胡椒 |
หอยแมลงภู่อบหม้อดิน | Baked Mussels in Clay Pot | 砂锅焗青口贝 |
หอยแมลงภู่ผัดน้ำพริกเผา | Stir-Fried Mussels with Chili Paste | 辣椒酱炒青口贝 |
หอยนางรม (ตัวละ) | Fresh Oysters with Topping (For Each) | 生蚝 (每只) |
หอยนางรม (ตัวละ)** ถ้าตัวใหญ่พิเศษ แปลเป็น | Fresh Giant Oysters with Topping (For Each) | 特大生蚝 (每只) |
ยำหอยนางรม | Fresh Oyster with Spicy Salad | 凉拌蚝 |
ออส่วนหอยนางรม | Stir-Fried Oyster with Omelette | 煎蚝餅 |
หอยแครงลวก | Steamed Cockle | 白灼血蚶 |
ยำหอยแครง | Spicy Cockle Salad | 凉拌血蚶 |
*คำว่า "หอย" โดยทั่วไปสามารถแปลเมนูภาษาอังกฤษเป็น Shell ได้ แต่ส่วนใหญ่ร้านอาหารจะนิยมใช้ชื่อเรียกเฉพาะ เพื่อระบุหอยแต่ละประเภท (ส่งผลต่อการตัดสินใจซื้อ)
แปลเมนูซีฟู้ด
ชื่อเมนูภาษาไทย | แปลเมนูภาษาอังกฤษ | แปลเมนูภาษาจีน |
ซีฟู้ดเผา | Grilled Seafood | 烤海鲜 |
ห่อหมกซีฟู้ด | Steamed Seafood Curry | 红咖喱海鲜包 |
ห่อหมกซีฟู้ดลูกมะพร้าว | Steamed Seafood Curry in Coconut | 红咖喱海鲜椰子 |
ซีฟู้ดผักรวม | Stir-Fried Seafood with Mixed Vegetable | 蔬菜炒海鲜 |
ซีฟู้ดน้ำมันหอย | Stir-Fried Seafood with Oyster Sauce | 蚝油炒海鲜 |
ซีฟู้ดผัดผงกระหรี่ | Stir-Fried Seafood with Curry Powder & Egg | 泰式咖喱炒海鲜 |
ซีฟู้ดผัดพริกแกง | Stir-Fried Seafood with Red Curry Paste | 辣酱炒海鲜 |
ซีฟู้ดผัดกะเพรา | Stir-Fried Seafood with Basil Leaves & Chili | 罗勒叶炒海鲜 |
ซีฟู้ดผัดขิง | Stir-Fried Seafood with Ginger | 姜丝炒海鲜 |
ซีฟู้ดผัดพริกไทยดำ | Stir-Fried Seafood with Black Pepper | 黑胡椒炒海鲜 |
ซีฟู้ดผัดกระเทียมพริกไทย | Stir-Fried Seafood with Pepper & Garlic | 蒜椒炒海鲜 |
ซีฟู้ดผัดเปรี้ยวหวาน | Sweet and Sour Seafood | 糖醋炒海鲜 |
ลาบซีฟู้ด | Seafood with Spicy Salad | 泰东北凉拌海鲜 |
ลาบวุ้นเส้นซีฟู้ด | Seafood Glass Noodle with Spicy Salad | 泰东北凉拌海鲜粉丝 |
ต้มยำซีฟู้ด | (Tom-Yum-Seafood) Spicy & Sour Soup with Seafood | 冬阴海鲜汤 |
*หมายเหตุ แปลเมนูอาหาร Karaoke Menu แบบเทียบเสียงเป็นภาษาอังกฤษ เป็นเทคนิคที่ใช้เพื่อสร้างความจดจำ เหมาะกับชาวต่างชาติที่คุ้นเคยอาหารไทยแนะนำให้ใช้ร่วมกับคำอธิบายส่วนผสม-วิธีปรุง
แปลชนิดของหอย
ชื่อเมนูภาษาไทย | แปลเมนูภาษาอังกฤษ | แปลเมนูภาษาจีน |
หอยแมลงภู่นิวซีแลนด์ | New Zealand Mussels | 新西兰青口贝 |
หอยแครง | Cockle | 血蚶 |
หอยนางรม | Oyster | 牡蛎 |
หอยตลับ | Clam | 蛤蜊 |
หอยเชลล์ | Scallop | 扇贝 |
หอยลาย | Baby Clam | 海瓜子 |
หอยหวาน | Spotted Babylon | 东风螺 |
ห่อหมกซีฟู้ดลูกมะพร้าว แปลเป็นอังกฤษได้ว่า Steamed Seafood Curry with Coconut ทำจากพริกแกง (Red Curry) แต่ตัดเหลือแค่ Curry ก็เข้าใจได้
แปลเมนูหอย-ซีฟู้ด อาหารแต่ละร้านอาจมีส่วนผสม การปรุงรสที่แตกต่างกัน รวมถึงชื่อเมนูในแต่ละประเทศ แต่ละภาษา อาจมี ชื่อเรียก-แปลเมนูหอย-ซีฟู้ดแตกต่างกันไปด้วย.. จึงควรปรับการแปลเมนูตามบริบทการใช้เมนูของแต่ละร้าน
หากต้องการ แปลเมนู เพิ่มเติม นอกเหนือจากแปลเมนูหอย-ซีฟู้ด Shell-Seafood Menu ข้างต้น คลิก